*LUASNYA JALAN MELAKUKAN KEBAJIKAN*

{Ini yang diterima melalui Whatsapp. Ulasan saya selepas ini. }

‎عن أبي ذر جُنْدبِ بنِ جُنَادَةَ رضي الله عنه، أنَّ ناسًا قالوا: يَا رَسُولَ الله، ذَهَبَ أهلُ الدُّثُور بالأُجُورِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أمْوَالِهِمْ، قَالَ: ((أَوَلَيسَ قَدْ جَعَلَ اللهُ لَكُمْ مَا تَصَدَّقُونَ بِهِ: إنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقةً، وَكُلِّ تَكبيرَةٍ صَدَقَةً، وَكُلِّ تَحمِيدَةٍ صَدَقَةً، وَكُلِّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةً، وَأمْرٌ بالمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وَنَهيٌ عَنِ المُنْكَرِ صَدَقَةٌ، وفي بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ)) قالوا: يَا رسولَ اللهِ، أيَأتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهَا أجْرٌ؟ قَالَ: ((أرَأيتُمْ لَوْ وَضَعَهَا في حَرامٍ أَكَانَ عَلَيهِ فِيهَا وِزرٌ؟ فكذَلِكَ إِذَا وَضَعَهَا في الحَلالِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ)).

‎رواه مسلم.

Dari Abu Zar, iaitu Jundub bin Junadah r.a., bahawa orang-orang muhajirin yang turut sama berhijrah (dikalangan fakir miskin) berkata: “Wahai Rasulullah, orang-orang yang kaya sama pergi dengan membawa pahala yang banyak (kerana banyaknya amalan). Mereka solat sebagaimana kami solat, mereka berpuasa sebagaimana kami juga berpuasa, dan mereka dapat bersedekah dengan kelebihan harta yang ada pada mereka.
Rasulullah s.a.w. bersabda: “Bukankah Allah telah menjadikan untuk kamu semua sesuatu yang dapat kamu bersedekah dengannya?. Sesungguhnya setiap tasbih adalah merupakan sedekah, setiap takbir merupakan sedekah, setiap tahmid merupakan sedekah, setiap tahlil merupakan sedekah, menyuruh untuk buat kebaikan juga adalah sedekah, mencegah kemungkaran juga adalah sedekah, bahkan salah seorang dikalangan kamu bersetubuh dengan isterinya juga merupakan sedekah.”
Mereka bertanya: “Wahai Rasulullah, adakah seseorang dari kami yang mendatangi syahwatnya itu juga berhak memperolehi pahala?”.
Baginda s.a.w. bersabda: “Adakah kamu semua tahu, sekiranya syahwatnya diletakkan pada tempat yang haram (berzina), adakah baginya orang dosa? Maka demikianlah apabila dia meletakkan syahwatnya itu pada tempat yang dihalalkan (bersama isteri), adalah baginya pahala.”

Hadis Soheh Riwayat Imam Muslim

_Dipetik dari Kitab Riadhussolihin,_

_Karangan Imam Mahyuddin Abu Zakaria Yahya Bin Syaraf An-Nawawi (Imam Nawawi)._

_Cetakan Dar At-Taqwa Lit-Turath (Mesir)._

*Hadis ke 122*

*AYUH BERAMAL*

*SEBARKANLAH / SAMPAIKANLAH*

*SEMOGA KITA SEMUA MENDAPAT MANFAAT DARI ALLAH SWT.*

{
Kesahihan Hadis ini diragui. Cuba baca betul-betul hadis ini. Ada disebutkan Tahlil di dalamnya. Seperti yang diketahui Nabi Muhammad saw tidak pernah mengadakan upacara Tahlil pada zamannya. Itulah sebab ramai Ulama mengatakan Tahlil ini adalah Bidaah. Tahlil tidak dilakukan pada zaman Nabi.

Mengenai Kebajikan pula. Apa yang Al-Quran kata mengenai Kebajikan. Ada 2 atau 3 perkataan Arab yang membawa maksud Kebajikan seperti al-Birr dan al-Khair. Hanya dari al-Quran sahaja yang BENAR. Oleh itu jangan sesekali kita MERAGUINYA kerana percaya kepada KitabNya adalah juga satu KEBAJIKAN.

@Kebajikan.

1. Jenis-jenis Kebajikan

Surah 2. Al-Baqara, Verse 177:

‎لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

Melayu:
BUKANLAH perkara kebajikan itu hanya kamu
(01) menghadapkan muka ke pihak timur dan barat,
TETAPI kebajikan itu ialah
(02) berimannya seseorang kepada Allah, DAN
(03) hari akhirat, DAN
(04) segala malaikat, DAN
(05) segala Kitab, DAN
(06) sekalian Nabi; DAN
(07) mendermanya seseorang akan hartanya sedang ia menyayanginya, – kepada
(07a) kaum kerabat, DAN
(07b) anak-anak yatim DAN
(07c) orang-orang miskin DAN
(07d) orang yang terlantar dalam perjalanan, DAN
(07e) kepada orang-orang yang meminta, DAN
(07f) untuk memerdekakan hamba-hamba abdi; DAN
(08) mengerjanya seseorang akan sembahyang DAN
(09) mengeluarkan zakat; DAN
(10) perbuatan orang-orang yang menyempurnakan janjinya apabila mereka membuat perjanjian; DAN
(11) ketabahan orang-orang yang sabar
(11a) dalam masa kesempitan, DAN
(11b) dalam masa kesakitan, DAN juga
(11c) dalam masa bertempur dalam perjuangan perang Sabil.

orang-orang yang demikian sifatnya,
mereka itulah orang-orang yang benar (beriman dan mengerjakan kebajikan); dan
mereka itulah juga orang-orang yang bertaqwa.

Indonesian:
Bukanlah menghadapkan wajahmu ke arah timur dan barat itu suatu kebajikan, akan tetapi sesungguhnya kebajikan itu ialah beriman kepada Allah, hari kemudian, malaikat-malaikat, kitab-kitab, nabi-nabi dan memberikan harta yang dicintainya kepada kerabatnya, anak-anak yatim, orang-orang miskin, musafir (yang memerlukan pertolongan) dan orang-orang yang meminta-minta; dan (memerdekakan) hamba sahaya, mendirikan shalat, dan menunaikan zakat; dan orang-orang yang menepati janjinya apabila ia berjanji, dan orang-orang yang sabar dalam kesempitan, penderitaan dan dalam peperangan. Mereka itulah orang-orang yang benar (imannya); dan mereka itulah orang-orang yang bertakwa.

En: Khan:
It is not Al-Birr (piety, righteousness, and each and every act of obedience to Allah, etc.) that you turn your faces towards east and (or) west (in prayers); but Al-Birr is (the quality of) the one who believes in Allah, the Last Day, the Angels, the Book, the Prophets and gives his wealth, in spite of love for it, to the kinsfolk, to the orphans, and to Al-Masakin (the poor), and to the wayfarer, and to those who ask, and to set slaves free, performs As-Salat (Iqamat-as-Salat), and gives the Zakat, and who fulfill their covenant when they make it, and who are As-Sabirin (the patient ones, etc.) in extreme poverty and ailment (disease) and at the time of fighting (during the battles). Such are the people of the truth and they are Al-Muttaqun (pious – see V. 2:2).

2:177. Righteousness is not turning your faces towards the east or the west. Righteous are those who believe in GOD, the Last Day, the angels, the scripture, and the prophets; and they give the money, cheerfully, to the relatives, the orphans, the needy, the traveling alien, the beggars, and to free the slaves; and they observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat); and they keep their word whenever they make a promise; and they steadfastly persevere in the face of persecution, hardship, and war. These are the truthful; these are the righteous.

{
Please take note the use of words NOT, BUT, and AND.
Use of word AND means all criteria should be fulfilled. Unlike OR, only one criteria met is sufficed.
}

2. Mencapai maksud Kebajikan sebenar.

Surah 3. Aal-e-Imran, Verse 92:

‎لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ

Indonesian:
Kamu sekali-kali tidak sampai kepada kebajikan (yang sempurna), sebelum kamu menafkahkan sehahagian harta yang kamu cintai. Dan apa saja yang kamu nafkahkan maka sesungguhnya Allah mengetahuinya.

En: Khan:
By no means shall you attain Al-Birr (piety, righteousness, etc., it means here Allah’s Reward, i.e. Paradise), unless you spend (in Allah’s Cause) of that which you love; and whatever of good you spend, Allah knows it well.

3:92. You cannot attain righteousness until you give to charity from the possessions you love. Whatever you give to charity, GOD is fully aware thereof.

3. Kita diminta menyeru kepada Kebajikan.

Surah 3. Aal-e-Imran, Verse 104:

‎وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Indonesian:
Dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang ma’ruf dan mencegah dari yang munkar; merekalah orang-orang yang beruntung.

En: Khan:
Let there arise out of you a group of people inviting to all that is good (Islam), enjoining Al-Ma’ruf (i.e. Islamic Monotheism and all that Islam orders one to do) and forbidding Al-Munkar (polytheism and disbelief and all that Islam has forbidden). And it is they who are the successful.

3:104. Let there be a community of you who invite to what is good, advocate righteousness, and forbid evil. These are the winners.

4. Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan.

Surah 3. Aal-e-Imran, Verse 134:

‎الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

Indonesian:
(yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan memaafkan (kesalahan) orang. Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan.

En: Khan:
Those who spend [in Allah’s Cause – deeds of charity, alms, etc.] in prosperity and in adversity, who repress anger, and who pardon men; verily, Allah loves Al-Muhsinun (the good-doers).

3:134. who give to charity during the good times, as well as the bad times. They are suppressors of anger, and pardoners of the people. GOD loves the charitable.

{
Charitable even during bad times.
}

Salah satu kriteria Kebajikan itu adalah Menderma atau Sadaqah.

(07) mendermanya seseorang akan hartanya sedang ia menyayanginya, – kepada
(07a) kaum kerabat, DAN
(07b) anak-anak yatim DAN
(07c) orang-orang miskin DAN
(07d) orang yang terlantar dalam perjalanan, DAN
(07e) kepada orang-orang yang meminta, DAN
(07f) untuk memerdekakan hamba-hamba abdi; DAN

Definasi lanjut mengenai Sadaqah ini adalah seperti berikut.

@Sadaqah

😀Ketawa itu Sadaqah
😊Senyuman itu Sadaqah
😬Menyeringei itu Sadaqah
😭Menangis itu Sadaqah
Bukan, bukan, bukan
Semua tu bukan Sadaqah
Itu hanyalah metafora (kiasan)

Sadaqah tu Ketara (Tangible)
Yang boleh dirasa dengan tangan
Boleh dilihat dengan mata
Boleh mententeramkan hati
Boleh mengurangkan beban
Boleh menghilangkan kesengsaraan

Mana-mana Sadaqah yang Intangible tu bukan Sadaqah
Itu hanyalah khayalan
Khayalan yang dipesongkan oleh bisikan
Sadaqah yang tidak memberikan sebarang ganjaran
Kerana ianya tidak wujud di alam nyata
Makna yang direka-reka oleh yang berkepentingan

Kalau ketawa tu Sadaqah
Ketawalah sepanjang masa
Ketawalah siang malam
Ketawalah sampai mati
Adakah ganjarannya Surga?
Tidak semudah itu

SHARE bukan Sadaqah
LIKE bukan Sadaqah
VIRAL bukan Sadaqah

SADAQAH adalah menafkahkan sebahagian daripada rezeki kurniaan Allah
Harta, wang, ternakan, tanaman, makanan dan minuman adalah barangan TANGIBLE
Sadaqahlah sebahagian daripadanya

Surah 2. Al-Baqara, Verse 3:

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

Translation:
(yaitu) mereka yang beriman kepada yang ghaib, yang mendirikan shalat, dan menafkahkan sebahagian rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka.

2:3. who believe in the unseen, observe the Contact Prayers (Salat)*, and from our provisions to them, they give to charity.

Tetapi bila bersadaqah
Jangan diungkit
Jangan dihina
Kalau tak mampu
Sekadar simpati
Belas kasihan dan
Berbudi bahasa

Surah 2. Al-Baqara, Verse 263:
‎قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ

Terjemahannya:
Perkataan yang baik dan pemberian maaf lebih baik dari sedekah yang diiringi dengan sesuatu yang menyakitkan (perasaan si penerima). Allah Maha Kaya lagi Maha Penyantun.

2:263. Kind words and compassion are better than a charity that is followed by insult. GOD is Rich, Clement.

Sadaqah barang yang baik
Yang amat disayangi
Bukan yang buruk
Bukan yang menyakitkan mata
Bukan yang menyakitkan hati

Surah 2. Al-Baqara, Verse 267:
‎يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِيهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Terjemahannya:
Hai orang-orang yang beriman, nafkahkanlah (di jalan Allah) sebagian dari hasil usahamu yang baik-baik dan sebagian dari apa yang Kami keluarkan dari bumi untuk kamu. Dan janganlah kamu memilih yang buruk-buruk lalu kamu menafkahkan daripadanya, padahal kamu sendiri tidak mau mengambilnya melainkan dengan memincingkan mata terhadapnya. Dan ketahuilah, bahwa Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji.

2:267. O you who believe, you shall give to charity from the good things you earn, and from what we have produced for you from the earth. Do not pick out the bad therein to give away, when you yourselves do not accept it unless your eyes are closed. You should know that GOD is Rich, Praiseworthy.

Bersadaqahlah di masa susah
Ganjarannya tak terhingga
Allah sayang kamu

Surah 3. Aal-e-Imran, Verse 134:

الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

Translation:
(yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan memaafkan (kesalahan) orang. Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan.

3:134. who give to charity during the good times, as well as the bad times. They are suppressors of anger, and pardoners of the people. GOD loves the charitable.

Bersadaqahlah terang-terangan
Bersadaqahlah sembunyi-sembunyi
Bersadaqahlah bukan sebab keikhlasan tetapi ianya adalah perintah dari Yang Esa
Walau apa cara sekalipun
Semuanya baik bagi kamu

Surah 14. Ibrahim, Verse 31:

‎قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ

Indonesian:
Katakanlah kepada hamba-hamba-Ku yang telah beriman: “Hendaklah mereka mendirikan shalat, menafkahkan sebahagian rezeki yang Kami berikan kepada mereka secara sembunyi ataupun terang-terangan sebelum datang hari (kiamat) yang pada bari itu tidak ada jual beli dan persahabatan.

En: Khan:
Say (O Muhammad SAW) to ‘Ibadi (My slaves) who have believed, that they should perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and spend in charity out of the sustenance We have given them, secretly and openly, before the coming of a Day on which there will be neither mutual bargaining nor befriending.

Advertisements

¿¿ORANG-ORANG YANG BERIMAN. PENUTUP.

Orang yang beriman 89 adalah ayat Al-Quran terakhir mengenai orang yg beriman. Ini bermakna sebanyak 89 ayat Al-Quran yg telah diturunkan bermula dengan ungkapan “WAHAI ORANG-ORANG YANG BERIMAN”. Dari 89 ayat ini, lebih kurang 95% daripadanya terdiri dari mesej yang berbeza. Ianya juga adalah himpunan ayat-ayat yg mana jika kita hendak menjadi orang yang beriman atau digolongkan sebagai orang yang beriman, pada pandangan saya, Umat Islam masa kini hendaklah mematuhi kesemua perintah yg diturunkan kecuali ayat-ayat yg berkaitan khusus dengan Nabi sahaja.

Apakah yg dimaksudkan dengan orang yg beriman ini. Maksud BERIMAN dalam konteks ini adalah PERCAYA atau kalau dalam Bahasa Inggeris adalah “BELIEVES”. Lawan percaya atau beriman adalah KAFIR. Jadi kalau kita tidak mempercayai apa yg diturunkan dan tidak mengamalkan seperti yg diarahkan atau yang perintahkan kita boleh dikategorikan sebagai tidak mempercayai atau ingkar atau kafir. Sehubungan dengan itu, Umat Islam hendaklah berhati-hati apabila mengamalkan sesuatu. Kegagalan kita mempercayai iaitu beriman tentang apa yg diperintahkan, maka kita telah tergolong dalam kategori orang yg tidak percaya atau orang yg ingkar atau orang yg kafir.

Surah 5. Al-Maeda, Verse 44:

إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ

Translation:
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Kitab Taurat, yang mengandungi petunjuk dan cahaya yang menerangi; dengan Kitab itu nabi-nabi yang menyer
h) menetapkan hukum bagi orang-orang Yahudi, dan (dengannya juga) ulama mereka dan pendita-penditanya (menjalankan hukum Allah), sebab mereka diamanahkan memelihara dan menjalankan hukum-hukum dari Kitab Allah (Taurat) itu, dan mereka pula adalah menjadi penjaga dan pengawasnya (dari sebarang perubahan). Oleh itu janganlah kamu takut kepada manusia tetapi hendaklah kamu takut kepadaKu (dengan menjaga diri dari melakukan maksiat dan patuh akan perintahKu); dan janganlah kamu menjual (membelakangkan) ayat-ayatKu dengan harga yang sedikit (kerana mendapat rasuah, pangkat dan lain-lain keuntungan dunia); dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh Allah (kerana mengingkarinya), maka mereka itulah orang-orang kafir.

5:44. We have sent down the Torah,* containing guidance and light. Ruling in accordance with it were the Jewish prophets, as well as the rabbis and the priests, as dictated to them in GOD’s scripture, and as witnessed by them. Therefore, do not reverence human beings; you shall reverence Me instead. And do not trade away My revelations for a cheap price. Those who do not rule in accordance with GOD’s revelations are the disbelievers.

Perkataan KAFIR ini amat sensitif. Tidak boleh digunakan sembarangan. Jadi untuk tidak kita sama-sama terjebak dalam golongan ini, maka hendaklah mempercayai sepenuhnya apa yg telah diturunkan atau diperintahkan di dalam Al-Quran Al-Azeem.

Surah 15. Al-Hijr, Verse 87:

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

Translation:
Dan sesungguhnya Kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang dan Al Quran yang agung.

15:87. We have given you the seven pairs, and the great Qu
awa neraka mempunyai 7 pintu? Dan siapakah atau golongan mana yg telah terpilih untuk memasuki pintu-pintu berkenaan? Salah satu daripadanya adalah golongan orang-orang Kafir.

Dari Al-Quran.

Di Akhirat manusia dibahagikan kepada 3 golongan. Salah satu golongan adalah golongan kiri. Dan 2 lagi adalah golongan kanan. Siapakah 2 lagi golongan kanan itu. Sila baca surah Al-Waqiah.

Surah 56. Al-Waqia, Verse 7:

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

Translation:
dan kamu menjadi tiga golongan.

Surah 56. Al-Waqia, Verse 41:

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

Translation:
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?

Surah 56. Al-Waqia,
>Translation:
Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,

Surah 15. Al-Hijr,
4: لَهَ
عَ
وَ<b
بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ

Translation:
Jahannam itu mempunyai tujuh pint
iap-tiap pin
t; >itetapkan) untuk golongan yang tertentu dari mereka.

15:44. “It will have seven
t;
g
ga
r&
br>t a specific share of them.”

7 pintu neraka dised
n untuk
n
br>ikut:
1. Al-Kafiroon. Orang-orang kaf

Sur
t
>l-e-Imran, Verse 131:

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

Translatio
pelih<b
>i
ari api neraka, yang disediakan untuk orang-orang yang kafir

1
war
br&g
lt;
fire< awaits the disbeli<b

-Muna

Orang-orang munafiq.

Surah 4. An-Nisa, Verse 145:

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْ
مِنَ ا

صِيرًا

slation:
Sesungguhnya orang-orang munafik itu (ditempatkan) pada tingkatan y
r>ling
r
>ari n
a. Dan kamu se
-kali tidak

orang penolongpun bagi mereka.

4:145. The hypocrites will be committed to the lowest pit o
ll,<br
ill f
no one
elp
m. Ora
juga tergolong dalam golongan orang-orang Munafiq.

Fasi
. Ora
rang<

Surah 9. At-Taubah, Verse 67

لْمُنَافِقُو لْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْ
قِينَ هُمُ الْفَ
نَ

Tr on:
O
-orang
fi ki dan perempuan. sebagian dengan sebagian yang lain adalah sama,
eka
h
buat yang munkar dan melarang berbuat yang ma’ruf dan mereka menggenggamkan tangannya. Mereka telah lupa kepada Allah, maka Allah melupakan mereka. Sesungguhnya orang-orang munafik itu adalah orang-orang yang fasik.

9:67. The hypocrite men
the
c

ong with each other—they advocate evil and prohibit righteousness, and they are stingy. They forgot GOD, so He forgot them. The hypocrites are truly wicked.

3. Al-Musyrikoon. Orang-orang musyrik.

Surah 98. Al-Bayyina, Verse 6:

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

Translation:
Sesu
h

g-orang

fir y
ahli Kitab dan orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk.

98:6. Those who disbelieved among the people of the scripture, and the idol worshipers, have incurred the fire of Gehenna forever. They are the worst creatures.

4. al-Musrifoon. Orang yang melampaui batas.

Surah 40. Ghaf
Verse

r>r>دْعُونَ
لَيْهِ لَيْسَ لَهُ
فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ
Indonesian:
Sudah pasti bahwa apa yang kamu seru supaya aku (beriman) kepadanya tidak dapat memperkenankan seruan apapun baik di dunia maupun di akhirat. Dan sesungguhnya kita kembali kepada Allah dan sesungguhnya orang-orang yang melampaui batas, mereka itulah penghuni neraka.

E

“No d

t;rshi
ne who
not grant
my request (or respond to my invocation) in this world or in the Hereafter. And our return will be to Allah, and A
srifun (i<b
>t t roga
>>>who commit great sins, the transgressors of Allah’s set limits)! They shall be the dwellers of the Fire!

5. Al-Dzalimoon. Orang-orang yang dzalim.

Surah 5. Al-Maeda, Verse 29:

إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ

slati
>br&gt
>
&
g ing
kamu<

e
bawa) dosa (membunuh)ku dan dosamu sendiri, maka kamu akan menjadi penghuni neraka, dan yang demikian itulah pem
san bagi orang
ng
g zalim”.

5:29. “I w
yo
ot me, to
r my sin and your sin, then you end up with the dwellers of Hell. Such is the requital for the transgressors.”

6. Al-Mutakabbireen. Orang-Orang yang menyombongkan diri.

Surah 16. An-Nahl, Verse 29:

فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

Translation:<b
ka mas

-pi Ja

ekal<b

klah tempat orang-orang yang menyombongkan diri itu.

16:29. Therefore, enter the gates of Hell, wherein you abide forever. What a m
able destiny for
a
>n
es. ukazz
>
ang-orang yang mendustakan.

Surah 52. At-tur, Verse 11:

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Translation:
Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,

Surah 52. At-tur, Verse 12:

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

Translation:
(yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam k
hilan

br>tur, Verse 13

يُدَ
إِلَىٰ نَ
;
ا
T
l
n:
ereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya.

Surah 52. At-tur, Verse 14:

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Translation:
(
ta
kepada mereka):

nera

dahulu k
selalu mendustakannya”.

52:11. Woe on that day to the disbelievers –
52:12. who are in
ir dering,
le
13. They will be herded into Gehenna, forcibly.
52:14. This is the Fire in which you used to disbelieve.

Jangan sesekali kita mengambi
br>ayat-a
b>lautan ditambah 7 lautan ma
tak te
agi. Bagaima
ula deng
r>kita? D
>ur sa
a
k
t
ti
sahaja. Mungkin ju
>p a
ahaja. Sekejap sahaja wujudnya kemudian hilang dibawa angin pagi.

Surah 31. Luqman, Verse 27:

وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن
br&
لْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَا
لَّهِ إِنَّ
r>عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Translation:
Dan se
r>
ohon-pohon di bumi me
r>br>a dan laut (menjadi tin
d
br>ka

nya tujuh laut (lagi) se
h (ker
nya,

tidak akan habis-habisnya (dituliskan) kalimat Allah. Sesungguhnya Allah Maha
asa la
aha B
sana. 31:27. If all th ees on earth
e made into
, and t<br
n suppli
he ink, au
t
y seven
e ocea
the word
GOD wo
not run o
GOD is< ghtyenarnya tidak mudah untuk menjadi orang yg beriman. Apakah yg kita dapat apabila menjadi orang yg ber
?

1. Allah turunkan berkah
an
br>Bumi.

Surah 7. Al-Araf, Verse 96:

أَنَّ أَهْلَ الْقُرَىٰ
وا وَ
br>فَتَحْنَا عَلَيْهِم<
تٍ مِّنَ ا
ءِ وَالْ
وَلَٰكِن كَذَّبُ
r>نَاهُم r
انُو
p; br>ونَ
nsla
;Ji
u
ir

duduk negeri-negeri beri
br>bertakwa, p

Kami
n me
ahkan kepad
a berkah dari langit dan bumi, tetapi mereka mendustakan (ayat-aya
mi) itu, maka Kami siksa mereka disebabkan perbuatannya.

7:96
d the people of those communities believed and turn
ighteous, we would have showered
m with blessings from the heaven and
earth. Since
decided to disbelieve, we punished them for what they earned.

Surah 10. Yunus, Verse 98:

ا
قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا
قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا ا عَنْهُمْ عَذَابَ
زْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
عْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Translation:<b
n kisah Firaun itu) m
ada baiknya kalau
nsebelum m<
dit
az
sup iman
itu m r>ngkan m
at meny
atkanny
anya
m Na
unus
aja yang te
be t demikian – ketika mereka beriman, Kami elakkan azab sengsara yang membawa kehinaan dalam kehidupan dunia dari menimpa mereka, dan Kami berikan mereka menikmati kesenangan sehingga ke suatu masa (yang Kami tentukan).

10:98. Any community that believes will s
y be rewarde
r believing. Fo
ample, the people of Jonah: when they believed, we relieved the humiliating retribution they had been suffering in this world, and
made them prosperous.

2. Perlindungan dari Syai
terkutuk.
Surah 16
-Nahl, Verse 99:

إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ
انٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُو
لَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ Tran<br
:
Sesungguhnya
i
br>tidak ad
kuas
y
as o

g yang beriman
bertawa
kepada Tuhannya.

99. He has no powe
er t
>who believe and
in t
Lord. 3. Jaminan
rga
. rah
Al-Kahf,
e 30:

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا

Translation:
Sesunggunya mereka yang beriman dan beramal saleh, tentulah Kami tidak akan menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengerjakan amalan(nya) dengan yang baik.

Surah 18. A
hf, Verse 31:

أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا

Translation:
Mereka itula
rang-ora
ang) bagi mereka surga ‘Adn, mengalir
gai-sungai di bawahnya;
m surga itu mereka dihiasi dengan gelan
s da
reka memakai pakaian

ari
ra h

era<

g mer
br
u
br>l be
dar di a
>ipan
>n ya ndah. It
pahala yang seb
baik
dan tempat isti
t<b
dah;

30. As f
hose be
e and d a righ s life, we never fail
ecompens
ose wh
rk righteousness.
18:31. They have deserv
ardens of Eden wherein
ers flow. They will be adorned th
n with celets o
ld,
will wear clothes of green silk and velvet, and will rest on comfortable furnishings. What a wonderful reward; what a wonderful abode!

Buat penilaian sendiri sama ada kita ni “ORANG BERIMAN” atau hanya “ORANG ISLAM” sahaja.

Surah 49. Al-Hujraat, Verse 14:

قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم
أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَ
رَّحِيمٌ
Translation:
Orang-orang
‘ra
berkata:
ami ah b
an”. Katakanlah (wahai Muhammad): “Kamu belum beriman, (janganlah berkata d
ian), tetapi sementara i
b

i mer
masuk
hat mu be
br>h sa<
`
te
am
D in
;<b
kamu taada Allah
lNya (zahir d
a
, All
idak akan mengurangkan sedikit
dari pahala amal-amal kamu, kerana s
gguhnya
h Ma e
pun gi Mah
nga
ni”.

49:1
he Ara
aid, “We are Mu’m
(<br
rs)."
u have not believed; wha
u should s
s
e a
usl
(su
ters),’ until belief
est
>hed your he
.” If you obey GOD and His messenger, He will not put any of your works to waste. GOD is Forgiver, Most Merciful.

Definasi “BERIMAN”

Surah 49. Al-Hujraat, Verse 15:

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

Translation:
Sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada Allah dan RasulNya, kemu
mereka
us percaya d
n) tidak r<
agu
i, a m<b
berjua e
harta an jiwa
eka pada
llah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).

49:15. Mu’mens (believers) are those who believe in GO
d Hi
sse
, then a
n th
a
of having no
bt
soe
and st

eir money
r
r
s in the cause of GOD. The
re the truthful ones.

Sesungguhnya orang-orang yang berima
n beramal soleh,
ka itu
sebaik-baik makhl

>98. Al-
ina,
e

إِنَّ الَّذِي
نُوا وَعَمِلُوا الصَّالِ
br>ئِكَ هُمْ خَيْ

a
tion:
Sesungguhny
ang
ng yang ber
amal soleh, me
itulah sebai
ik makhluk.

n seb nya tidak begitu mudah untuk memasuki Syurga ‘Adn. Syaratnya jadilah orang yg beriman. Kesemuanya 89 syarat.

Surah 98. Al-Bayyina, Verse 8:

جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

Translation:
Balasan mereka di sisi Tuhannya ialah syurga
(tempat tingyang tetap), yang mengalirbaya bepngai; kekalah mereka di dalamnya selama-lamanya; Allah reda akan mereka dan merekapun reda (serta bersyukur) akan n
t pemberianNya
lasan yang
ikian itu u g
ng yang
gar ntah) Tuhannya.98:7. e who believed and led a righteous life are the best creatures.98:8. Their reward at their Lord is the gardens of Eden with flowing streams, wherein t
abide fore
GOD is pl

tem, and

w
Him. Such he reward those
reverence their Lord.Beriman, adalah satu anugerah dari Allah Tuhan Semesta Alam. Surah 10. Yunus, Verse 99:وَلَوْ شَاءَ رَ
آمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ
مْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْ
لنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَTra tio
n (buka tanggu
wabmu wahahammad menj
an ruat mariman), jika Tuhanmu me
ndaki nescaya beri
ah alian man
yang ada di bumi. (Janganlah engkau bersedih hati tentang kedegilan orang-orang yang ingkar itu; kalau Tuhan tidak menghendaki) maka patutkah engkau pula hendak memaksa manusia supaya mereka menjadi orang-orang yang beriman?10:99. Had your Lord willed, all the people on earth would have believed.* Do you want to force the people to be believers?

Orang Beriman 89. Taubat NASUHA. MUDAH-MUDAHAN diampunkan.

Surah At-Tahrim

66|8|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ تُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةًۭ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ

[8] Wahai orang-orang beriman! Bertaubatlah kepada Allah dengan Taubat Nasuha, mudah-mudahan Tuhan kamu menghapuskan dari kamu kesalahan-kesalahan kamu dan memasukkan kamu ke dalam Taman yang mengalir di bawahnya beberapa sungai. Hari Allah tidak mengecewakan Nabi dan orang-orang beriman yang bersama-samanya. Sedang cahaya mereka, memancar di hadapan mereka dan di sebelah kanan mereka. Mereka berkata “Wahai Tuhan kami! Sempurnakanlah bagi kami cahaya kami, dan limpahkanlah keampunan kepada kami. Sesungguhnya Engkau Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu”

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

66:9 Hai Nabi, perangilah orang-orang kafir dan orang-orang munafik dan bersikap keraslah terhadap mereka. Tempat mereka adalah jahannam dan itu adalah seburuk-buruknya tempat kembali.

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ

66:10 Allah membuat isteri Nuh dan isteri Luth sebagai perumpamaan bagi orang-orang kafir. Keduanya berada di bawah pengawasan dua orang hamba yang saleh di antara hamba-hamba Kami; lalu kedua isteri itu berkhianat kepada suaminya (masing-masing), maka suaminya itu tiada dapat membantu mereka sedikitpun dari (siksa) Allah; dan dikatakan (kepada keduanya): “Masuklah ke dalam jahannam bersama orang-orang yang masuk (jahannam)”.

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

66:11 Dan Allah membuat isteri Fir’aun perumpamaan bagi orang-orang yang beriman, ketika ia berkata: “Ya Rabbku, bangunkanlah untukku sebuah rumah di sisi-Mu dalam firdaus, dan selamatkanlah aku dari Fir’aun dan perbuatannya, dan selamatkanlah aku dari kaum yang zhalim.

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ

66:12 dan (ingatlah) Maryam binti Imran yang memelihara kehormatannya, maka Kami tiupkan ke dalam rahimnya sebagian dari ruh (ciptaan) Kami, dan dia membenarkan kalimat Rabbnya dan Kitab-Kitab-Nya, dan dia adalah termasuk orang-orang yang taat.

66:8 O you who believe, you shall repent to God a firm repentance. Your Lord will then remit your sins and admit you into gardens with flowing streams. On that day, God will not disappoint the prophet and those who believed with him. Their light will radiate in front of them and to their right. They will say, “Our Lord, perfect our light for us, and forgive us; You are Omnipotent.”
66:9. O prophet, struggle against the disbelievers and the hypocrites and be stern with them. Their abode is Gehenna, and a miserable destiny.
66:10. GOD cites as examples of those who disbelieved the wife of Noah and the wife of Lot. They were married to two of our righteous servants, but they betrayed them and, consequently, they could not help them at all against GOD. The two of them were told, “Enter the Hellfire with those who deserved it.”66:11. And GOD cites as a
le of those who believed the wife of Pharaoh. She said, “My Lord, build a home for me at You in Paradise, and save me from Pharaoh and his s;
me from the transgressing people.”66:12. Also Mary, the Amramite. She maintained her chastity, then we blew into her from our spirit. She believed in the words of her Lord and His scriptures; she was obedient.

Orang Beriman 88. Pelihara diri dan keluarga sendiri dari Api.

Surah At-Tahrim

66|6|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًۭا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌۭ شِدَادٌۭ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

[6] Wahai orang-orang beriman! Peliharalah diri kamu dan keluarga kamu dari api neraka yang bahan-bahan bakarnya manusia dan batu-batu. Ia dijaga dan dikawal oleh malaikat-malaikat yang kasar. Mereka tidak menderhakai Allah dalam apa jua yang diperintahkanNya kepada mereka, dan mereka pula tetap melakukan apa yang diperintahkan.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

66:7 Hai orang-orang kafir, janganlah kamu mengemukakan uzur pada hari ini. Sesungguhnya kamu hanya diberi balasan menurut apa yang kamu kerjakan.

66:6 O you who believe, protect yourselves and your families from the Hellfire whose fuel is people and rocks. Guarding it are stern and powerful angels who never disobey God; they do whatever they are commanded to do.66:7 O you who disbelieved, do not apologize today. You are being requited only for what you did.

Orang Beriman 87. Berhati-hati musuh dalam selimut.

Surah At-Taghabun

64|14|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَٰدِكُمْ عَدُوًّۭا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ

[14] Wahai orang-orang beriman! Sesungguhnya ada di antara isteri-isteri kamu dan anak-anak kamu yang menjadi musuh bagi kamu. Oleh itu, berwaspadalah kamu terhadap mereka. Dan sekiranya kamu memaafkan dan tidak mengabaikan dan mengampunkan, maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

Surah 64. At-Taghabun, Verse 15:

إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

Translation:
Sesungguhnya hartamu dan anak-anakmu hanyalah cobaan (bagimu), dan di sisi Allah-lah pahala yang besar.

Surah 64.
bun, Verse 16:

فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Translation:
Maka bertakwalah kamu kepada Allah menurut kesanggupanmu dan dengarlah serta taatlah dan nafkahkanlah nafkah yang baik untuk dirimu. Dan barangsiapa yang dipelihara dari kekiki
inya, maka mereka itulah orang-orang yang beruntung.

Surah 64. At-Taghabun, Verse 17:

إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

Translation:
Jika kamu meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, niscaya Allah melipat gandakan balasannya kepadamu dan mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pembalas Jasa lagi Maha Penyantun.

64:14 O you who believe, your spouses
children can be your enemies; beware. If you pardon, forget, and forgive, then God is Forgiver, Most Merciful.
64:15. Your money and children are a test, and GOD possesses a great recompense.
64:16. Therefore, you shall reverence GOD as much as you can, and listen, and obey, and give (to charity) for your own good. Anyone
rotected from his own stinginess, these are the successful ones.
64:17. Iu le
OD a loan of righteousness, He will multiply the reward for you manifold, and forgive you. GOD is Appreciative, Clement.64:18. The Knower of all secrets and declarations; the Almighty, Most Wise.

Orang Beriman 86. Rugi kalau masih sibuk dan khayal dengan harta kekayaan dan anak pinak.

Surah Al-Munafiqoon

63|9|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

[9] Wahai orang-orang beriman! Janganlah kamu dilalaikan oleh harta benda kamu dan anak-anak kamu daripada mengingati Allah. Dan sesiapa yang melakukan demikian, maka mereka itulah orang-orang yang rugi.

Surah 63. Al-Munafiqoon, Verse 10:

وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ

Translation:
Dan belanjakanlah sebagian dari apa yang telah Kami berikan kepadamu sebelum datang kematian kepada salah seorang di antara kamu; lalu ia berk
Rabb-ku, mengapa Engkau tidak menangguhkan (kematian)ku sampai waktu yang dekat, yang menyebabkan aku dapat bersedekah dan aku termasuk orang-orang yang saleh?”

Surah 63. Al-Munafiqoon, Verse 11:

وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

Translation:
Dan Allah sekali-kali tidak akan menangguhkan (kematian) seseorang apabila telah datang waktu kematiannya. Dan Allah Maha Mengenal apa yang kamu kerjakan.

63:9 O you who believ
ot be distracted by your money and your children from remembering God. Those who do this are the losers.
63:10. You shall give from our provisions to you before death comes to you, then you say, “My Lord, if only You could delaythisfor a short while! I would then be charitable ani
e righteous!”63:11. GOD never delays the appointed time of death for any soul. GOD is fully Cognizant of everything you do.

Siksaan di Akhirat

{
Kisah di bawah diterima melalui Whatsapp. Apa yang cuba saya ketengahkan adalah satu perbandingan di antara hadis yang diriwayatkan oleh Muaz bin Jabal dengan ayat-ayat suci al-Quran. Yang amat menghairankan terlalu banyak percanggahan di antara keduanya. Sila baca dengan hati terbuka dan buat penilaian sendiri. Kita perlu ingat bahawa ayat al-Quran adalah sumber rujukan sebenar. Mana-mana perkara yang bercanggah dengannya hendaklah dihindari. Ulasan saya adalah seperti di dalam curly bracket.
}

Satu ketika Muaz bin Jabal r.a menghadap Rasulullah saw dan bertanya “Wahai Rasulullah, tolong huraikan kepadaku mengenai firman Allah SWT :
“Pd sangkakala ditiup, maka kamu sekalian datang berbaris2” – Surah An-Naba’: 18
Mendengar prtanyaan itu, baginda menangis dan basah pakaian dgn airmata. Lalu menjawab, ‘ Wahai Muaz, engkau telah bertanyakan kepadaku, perkara yg amat besar, bahawa umatku akan digiring, dikumpulkan bebaris2 menjadi 12 barisan, masing2 dgn pembawaan mrk sendiri…

{
Semasa Hari Pengadilan, bukan hanya umat Nabi Muhammad saw sahaja yang akan dikumpulkan dalam barisan, tetapi semua umat manusia keseluruhannya.
}

Maka dinyatakan apakah 12 barisan tersebut…

*DUA BELAS (12) GOLONGAN MANUSIA DI PADANG MAHSYAR
*=================
*
1.🌺 *Dibangkitkan dalam keadaan tanpa tangan dan kaki.* Mereka adalah orang yang ketika di dunia suka mengganggu jiran/menyakiti tetangga.

{<<<<<
yang membuat kerusakan di muka bumi hendaklah mereka dibunuh atau disalib atau dipotong tangan dan kaki. Dan di Akhirat mereka beroleh siksaan yang besar.

Surah 5. Al-Maeda, Verse 33:

إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Translation:
Sesungguhnya pembalasan terhadap orang-orang yang memerangi Allah dan Rasul-Nya dan membuat kerusakan di muka bum
ka dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka dengan bertimbal balik, atau dibuang dari negeri (tempat kediamannya). Yang demikian itu (sebagai) suatu penghinaan untuk mereka didunia, dan di akhirat mereka beroleh siksaan yang besar,
}

2.🌺 *Dibangkitkan dalam keadaan menyerupai babi.* Mereka adalah golongan yang malas, meringan2kan dan lalai da
r>Celaka orang yang lalai dalam Salat.

Surah 107. Al-Maun, Verse 4:

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ

Translation:
Maka kecelakaanl
ng yang shalat,

Surah 107. Al-Maun, Verse 5:

الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

Translation:
(yai<br
ya
alai dari shalatnya,
}

3.🌺 *Dibangkitkan dalam bentuk keldai, keadaan perut membesar dengan di dalamnya penuh d<
an kal<
king* kerana di dunia mere
embayar zakat.

{
Emas dan Perak atau harta yang tidak diinfaqkan akan dijadikan ba
ba

dahi,
uk dan belakang mereka

a<br
Taubah, Versأَيُّهَا<
نَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ
بَاطِل<
يَصُ
عَ
يلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا
قُونَهَا فِي
لِ اللَّهِ فَبَشِّرْ
عَذَابٍ أَلِيمٍ

Translation:
Wahai orang-orang yang beriman! Sesungguhnya banyak di antara pend
r>ndit
>r>
ama (Yahudi dan Nasrani) memakan harta orang ramai dengan cara yang salah, dan mereka meng
ngi ( sia) dari jalan Allah (ugama Islam). Dan (ingatla
r&
yang menyimpan emas dan perak serta tidak membelanjakannya
a jal
llah, ma
habarkanlah kepada mereka dengan (balasan) azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

[9:34] O you who believe, many religious leaders and preachers take the
le
oney illicitly, and repel from the path of GOD. Those who hoard the gold
silver, and do not spend them in the cause of GOD, promise them a painful retribution.

Surah 9. At-Taubah, Verse 35:

يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ
وبُهُ

مْ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ

Translation:
(Iaitu) pada hari dibakar emas perak (dan harta benda) itu dalam neraka jahanam, lalu diselar dengannya dahi mereka, dan rusuk mereka, serta belakang mereka (sambil dikatakan kepada mereka): “Inilah apa yang t

u simp
ntuk diri kamu sendiri, oleh itu rasalah (azab dari) apa yang kamu simpan it
r>[9:35]
da
e when their gold and silver will be heated in the fire of Hell, then used to burn their foreheads, their sides, and their backs: “This is what you hoarded for yourselves, so taste what you have hoarded.”<

4.🌺 *Dibangkitkan dalam keadaan mulutnya mengalir darah* kerana ketika berni
, mere
uk
nipu d
erdusta dalam jualbeli

{
Surah 6. Al-Anaam, Verse 152:

وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا
ىٰ وَبِعَهْ
لَّهِ
وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Translation:
Dan janganlah kamu dekati harta anak yatim, kecuali
gan cara yang lebih berma
t, hin
ai
dewasa. Dan sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil. Kami tidak memikulkan beban kepada sesorang melainkan sekedar kesanggupannya. Dan apabila kamu berkata, maka hendaklah kamu berlaku adil, kendatipun ia adalah kerabat(mu), dan penuhilah janji Al
Yang
ikian i
iperintahkan Allah kepadamu agar kamu inga
r>} 5.
ibang
gt;dalam keadaan lebih buruk dan busuk daripada bangkai* kerana ketika
un
br>ka lakukan maksiat secara sembunyi kerana takut dilihat orang , tetapi tidak takut kepada Allah S.W.T.

{
Mereka yang gemar melakukan maksiat dan bersuka ria akan terus dimasukkan ke dalam Jahannam kerana mereka ini tergolong orang yang suka menyombongkan diri.

Surah 4
hafir, Verse 75:

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْ
بِغَ<b

&
> تَمْرَحُونَ

Tran
ion:
Yang demikian itu disebabkan karena kamu bersuka ri
muka bumi dengan tidak benar dan karena kamu selalu bersuka ria (dalam kemaksiatan).

Surah 40. Ghafir,
e 76:

خُلُوا أَبْوَ
هَنَّمَ
r>نَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

Translation:
(Dikatakan kepada mereka): “Masuklah kamu ke pintu-pintu neraka Jahannam, sedang kamu kekal di dalamnya. Maka itulah seburuk-buruk tempat bagi orang-orang yang somb
.<br
.🌺 *
ngkitkan da
kead
leh<
r s* k
br>etik dunia
memberi kesaksian palsu.

{
Yang tidak memberikan persaksian palsu akan masuk Syurga. Sebaliknya, yang memberikan persaksian palsu akan ke Neraka.

Sur
5. Al-F
n
rse 72:

لَّذِينَ
شْهَدُونَ ال
وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

slation:idak memberikan persaksian palsu, dan apabila mereka bertemu dengan (orang-orang) yang mengerjakan perbuatan-perbuatan yang tidak berfaedah, mereka l
(sa d<b
j
kehorm
d ya.
}

7
>gkitkan
m ke
n
a lid mngalir darah da
n
ke
s u
dusta ketika di dunia.

{
Di neraka, orang kafir akan minum air nanah, bagaikan nak mati tapi tak mati-mati.

Surah 14
rahim, Verse 16:

وَرَائِ
نَّمُ وَ
مِن
صَدِيدٍ anslation:
di hadapannya ada Jahannam dan dia akan
e
in
air
ah, Surah 14. Ibrahim, Verse 17:

يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ

Translation:
diminumnnya a
ana
u
ha
di
br>dat<
ahaya) ma
epadanya dari segenap penju
te
di
d
uga
i, dan adapan
masih ad
ab
ber
gt;}

8.🌺 *Dibangkitkan daripada kubur dalam keadaan terbalik, kepala di bawah, sedangkan kedua – dua
inya di atas kepala
kemaluannya mengel
an nanah yang m
lir
rti >keran
t
hi
go
an
b at
d
sebelum sempat bertaubat.

{
Dari Al-Quran, dibangkitkan seperti belalang menetas dari dalam tanah dan kemudian bertebaran bagaikan anai-anai.

Surah 25. Al
qan, Verse 68:

لَّذِ
ا يَ
t;
لَّهِ
ا آخَرَ وَلَا يَقْ
r>ل
الَّتِ
مَ اللَّهُ
بِالْ لَا نَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا

Translation:
ora
rang yang tidak menyembah
an
g l
bes Al
dan k membunuh j
yang diharamkan Allah (membunuhnya) kecuali dengan (alasan) yang benar, dan tidak berzina, barang siapa yang melakukan yang demikian itu,
cay
a mend
(pembalasan) dos
a),

Su
25.
u
, Ve 69:

يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْ
قِيَامَةِ وَ فِي
انًا

Tr
at
(yakni) akan dilipat gandakan azab untuknya pada hari kiamat dan dia akan kekal dalam azab itu, dalam keadaan terhina,

h 25. urqan, Verse 70:

إِلَّا مَن تَابَ
نَ وَعَمِلَ عَمَلًا
ا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ
نَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Translation:
kecuali orang-orang yang bert
t, beriman dan
gerjakan ama
leh; maka
hatan mereka
anti Allah denga
bajikan. Dan adala
lah maha Pengamp
agi Maha yayang.
}

9.🌺 *Dibangkitkan dalam keadaan wajah yang hitam tetapi matanya biru dan perutnya di penu
pi* kerana ketik
dunia, mereka mema
harta anak yatim
ara zalim.

{
Bercanggah dengan al-Quran

urah 4.
is
rse 10:
إِنَّ
ينَ يَأْكُلُو
وَا
تَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّ
أْكُ
ي بُطُ
br>وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا

Translation:
Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak yatim secara
m, sebenarnya mereka itu menelan ap
penuh perutnya dan
eka akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
}

10.🌺 *Dib
itkan dalam keadaan sopak dan kusta
rana ket
hidup
uni
a
aka
da orang tua.

{
Ke kedua ib
pa berbuat baikla

h 4. An-Nisa, Ve
36:

وَاعْبُدُوا اللَّ
ا تُشْرِكُوا بِهِ
ا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَ
وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْ
ىٰ وَالْمَسَاكِينِ
ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ
للَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَا
تَالًا فَخُورًا

T
lation:
Sem
ah Allah dan
anlah kamu memp
kut
-Nya<
an sesuatupun
n b
at baiklah kepada dua
ng i
apa, k
-kerabat, anak-anak
m, o
-orang
ki
etangga yang de
dan tetangga yang<
dan teman sejawat, i
sabil dan h
ayamu. Sesungguhny
lah tidak menyukai
ng-orang yang sombong dan membangga-ban
an diri,
}

.🌺 *Dibangkitkan dalam keadaan buta mat
iginya se
i tanduk
birny
n >sa
ke dada, lidahnya sampa
br>ut manak
perutnya pula menjulurgga ke paha dengan per
a penuh kek
br>kerana ketika hidupn
mereka adalah org yg meminu
ak.

{
Dibangkitkan da
keadaan buta bagi
g kafir.

Surah 20.
a, Verse 124:

وَمَنْ
ضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا
شُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ

Translation:
Dan barangsiapa berpaling dari peringatan-Ku, maka sesungguhnya
nya
ghidupan yan
mpit, dan Kami
br>nghimpun
ya pada hari ki
dalam ke n bu

S 20.
a, Verse 125:

قَالَ رَبِّ لِمَ حَ
ي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنBerkatalah ia: “Ya
nku, mengapa Engkau m
impunkan aku da
k
an buta, pa
>aku dahulunya adalah
yang me
t?”

Surah 20. Taha, Verse
:

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ
تُنَا فَنَسِي
وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ

Translation:
ah berfirma
Demikianlah
lah da
kepa
a ayat Kami, maka kam
lupakannya, da
gitu (pu
pada hari ini kamupun dilupak

}

12.🌺
reka yan<br
gkitkan daripada kubu ngan wajah
ahaya seperti bulan purnam
n
epasi sirat’
tian Mustaqim) s
ti kilat* kerana golonga
>ketika hidu

n
amal soleh, byk berbuat baik, menjauhi perbu
derhaka / meninggalkan maksiat danlihara solat l
waktunya, ketika meninggal dunik sudah bertaubat, maka ini balasannya t kembali mrk adalah syurga, mndapat ke
nan, kasih sayang dan kered
Allah Yg Maha Penga
.{S 47. Muhammad, Verse 15:مَّثَلُ الْجَ
لَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا
رٌمَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَا
لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْمِّنْ خَمْرٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِينالثَّمَرَا
غْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ
الِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَ
يمًا فَقَطَّ
عَاءَهُمْTration:(Apakah) peru
aan (penghuni) ah yang dijanjikan kepada orang-orang yang bertakwa yang di dalamnya ada sungai
gai dari aing tiada beruba
sn baunya,gai d
air suang tidak berub
ya, sungai-sungai dari khamar yang lezat rasanya bagi pemin

-sungaadu yaning; da
reka memperoleh di dalamnya segala
m buah-buahan dan ampunan
b mereka, sama an
ang kekal dalam
nnam dan diberi min denga
r gga memot

nya?} *‘‘…Undzur ma Qaala, Wala Tandzur man Qaala…’’*